تاريخ شركة الرخي العالمية History of Al-Rakhie International Geschichte von Al-Rakhie International

شركة الرخي العالمية المحدودة هي شركة سعودية سودانية، تأسست في المملكة العربية السعودية عام 1970 وفي السودان عام 1986، وتمتلك خبرة تمتد لأكثر من أربعين عامًا في مجال حفر الآبار الجوفية في السودان. وتعمل الشركة في المجلات التالية:

  • حفر الآبار الارتوازية، تصنيع وتركيب الصهاريج، توريد وتركيب طلمبات المياه، توريد وتركيب محطات الطاقة الشمسية، نظافة وصيانة الآبار وتصميم وتنفيذ شبكات المياه (شركة الرخى لحفر الآبار الارتوازية).
  • استيراد وبيع أدوات الحفر المختلفة (شركة الرخى التجارية).

Al-Rakhie International Co. Ltd. is a Saudi Sudanese company, established in Saudi Arabia in 1970 and in Sudan in 1986. It has over forty years of experience in groundwater well drilling in Sudan. The company performs in the following areas:

  • Drilling water wells, manufacturing and installing storage tanks, supplying and installing water pumps, supplying and installing solar power systems, cleaning and maintaining wells, and designing and implementing water networks (Al-Rakhie Water Well Drilling Company).
  • Importing and selling various drilling tools and equipment (Al-Rakhie Trading Company).

Al-Rakhie International Co. Ltd. ist ein saudisch-sudanesisches Unternehmen, das 1970 in Saudi-Arabien und 1986 im Sudan gegründet wurde. Es verfügt über mehr als vierzig Jahre Erfahrung im Bohren von Grundwasserbrunnen im Sudan. Das Unternehmen ist in folgenden Bereichen tätig:

  • Bohren von Wasserbrunnen, Herstellung und Installation von Lagertanks, Lieferung und Installation von Wasserpumpen, Lieferung und Installation von Solaranlagen, Reinigung und Wartung von Brunnen sowie Planung und Umsetzung von Wassernetzen (Al-Rakhie Water Well Drilling Company).
  • Import und Verkauf verschiedener Bohrwerkzeuge und Ausrüstungen (Al-Rakhie Trading Company).

أقسام الشركة الفنية Company Technical Departments Technische Abteilungen des Unternehmens

1. قسم الحفر 1. Drilling Department 1. Bohrabteilung

أولًا: الآلات والمعدات: تمتلك الشركة أكثر من 13 وحدة حفر عالية الكفاءة في السودان، وهي من أحدث التكنولوجيا الأمريكية (Gardner Denver). تعمل بطرق حفر مختلفة: الحفر الدوّار، والحفر بالهواء والرغوة، والحفر بالمطرقة (الدقّاقة). كل حفارة مجهّزة بـ: شاحنة لنقل المواسير، شاحنة لنقل المياه وعربة إسعاف صغيرة، مولّد كهربائي، ماكينة لحام، ومعدات حفر.

ثانيًا: أنواع الحفر:

  1. الحفر الدوّار: حفارات قادرة على الحفر حتى عمق 3000 قدم (1000 متر)، مجهزة ببرج حفر 60 قدم، ومحركي ديترويت، وطلمبة طَفلة 7.5x10، وخطاف بحمولة 40 طن، وإمكانية الحفر برأس مقاس 24 بوصة. وتتوفر حفارات أخرى حتى 1500 قدم.
  2. الحفر بالهواء والرغوة: حفارة قادرة على الحفر حتى عمق 2000 قدم باستخدام الطفلة والهواء (المطرقة–Hammer) والرغوة، مجهزة بماكينة Cummins وكومبريسور بضغط 750 PSI وقدرة 1000 CFM.

A. Machinery and Equipment: The company owns more than 13 high-efficiency drilling units in Sudan, among the latest US technology (Gardner Denver). They operate using various methods: Rotary drilling, Air and foam drilling, and Down-the-hole hammer drilling. Each unit is equipped with a pipe truck, water truck, small ambulance, electric generator, welding machine, and various tools.

B. Types of Drilling:

  1. Rotary Drilling: Rigs capable of drilling up to 3,000 ft (1,000 m), equipped with a 60-ft derrick, two Detroit engines, a 7.5x10 mud pump, a 40-ton hook load, and 24-inch drilling capability. Other rigs are available up to 1,500 ft.
  2. Air and Foam Drilling: A unit capable of drilling up to 2,000 ft using mud, air (Hammer system), and foam, equipped with a Cummins engine and a compressor rated at 750 PSI and 1000 CFM.

A. Maschinen und Ausrüstung: Das Unternehmen besitzt mehr als 13 hocheffiziente Bohreinheiten im Sudan, die zu den neuesten US-Technologien gehören (Gardner Denver). Sie arbeiten mit verschiedenen Methoden: Drehbohren (Rotary), Luft- und Schaumbohren sowie Imlochhammerbohren. Jede Einheit ist mit einem Rohr-LKW, einem Wasser-LKW, einem kleinen Krankenwagen, einem Stromgenerator, einem Schweißgerät und verschiedenen Werkzeugen ausgestattet.

B. Arten von Bohrungen:

  1. Drehbohren: Bohranlagen, die bis zu 1.000 m (3.000 ft) tief bohren können, ausgestattet mit einem 60-Fuß-Bohrturm, zwei Detroit-Motoren, einer 7,5x10 Schlammpumpe, einer Hakenlast von 40 Tonnen und einer Bohrkapazität von 24 Zoll. Andere Anlagen sind bis zu 1.500 ft verfügbar.
  2. Luft- und Schaumbohren: Eine Einheit, die bis zu 2.000 ft mit Schlamm, Luft (Hammersystem) und Schaum bohren kann, ausgestattet mit einem Cummins-Motor und einem Kompressor mit 750 PSI und 1000 CFM.

2. قسم نظافة وتنمية وصيانة الآبار 2. Well Cleaning, Development, and Maintenance 2. Reinigung, Entwicklung und Wartung von Brunnen

تمتلك الشركة عدداً من وحدات الصيانة، حيث تحتوي كل وحدة على حفارة مزودة بجردل وكمبريسور ضغط، وعربة إسعاف صغيرة مجهزة بالكامل. لدينا مهندسين مختصين ذوي خبرة طويلة.

أبرز إنجازات الصيانة:

  • نظافة وتأهيل أكثر من 11 بئراً في مدينة المجلد (باستخدام الجردل والمواد الكيميائية)، وجميعها كانت ناجحة.
  • نظافة وتأهيل ستة آبار تابعة للشؤون الهندسية بولاية الجزيرة، وهي الآن تعمل بصورة ممتازة.

The company owns several maintenance units, each equipped with a rig, bailer, high-pressure compressor, and a fully supplied service vehicle. We employ highly qualified engineers with extensive experience.

Major Maintenance Achievements:

  • Cleaning and rehabilitation of more than 11 wells in Muglad City (using bailer and chemicals), all with excellent results.
  • Cleaning and full rehabilitation of six wells for the Engineering Affairs Department – Gezira State, which are now operating efficiently.

Das Unternehmen besitzt mehrere Wartungseinheiten, die jeweils mit einem Bohrgerät, einem Schöpflöffel, einem Hochdruckkompressor und einem voll ausgestatteten Servicefahrzeug ausgestattet sind. Wir beschäftigen hochqualifizierte Ingenieure mit umfangreicher Erfahrung.

Wichtige Wartungserfolge:

  • Reinigung und Sanierung von mehr als 11 Brunnen in Muglad City (unter Verwendung von Schöpflöffeln und Chemikalien), alle mit hervorragenden Ergebnissen.
  • Reinigung und vollständige Sanierung von sechs Brunnen für die Abteilung für technische Angelegenheiten – Bundesstaat Gezira, die jetzt effizient arbeiten.

3. قسم تصميم وتركيب شبكات المياه 3. Water Network Design and Installation 3. Design und Installation von Wassernetzen

نقوم بإجراء الدراسات اللازمة ورسم الخرائط، ثم تنفيذ أعمال تركيب وتوصيل شبكات المياه. لدينا مهندسون مدنيون ومهندسو تركيب ذوو خبرة واسعة. وقد نفذنا شبكة مياه مدينة هيا بولاية البحر الأحمر بطول 6 كيلومترات. كما نقوم بإنشاء مرشحات المياه باستخدام الأحواض الرملية.

We conduct all required studies and technical drawings, then implement the installation and connection of water distribution networks. We employ experienced civil and installation engineers. Our achievements include the implementation of the Haya City Water Network in the Red Sea State with a total length of 6 km. We also construct water filtration systems using sand-filter basins.

Wir führen alle erforderlichen Studien und technischen Zeichnungen durch und setzen dann die Installation und den Anschluss von Wasserverteilungsnetzen um. Wir beschäftigen erfahrene Bau- und Installationsingenieure. Zu unseren Erfolgen gehört die Umsetzung des Wassernetzes von Haya City im Bundesstaat Rotes Meer mit einer Gesamtlänge von 6 km. Wir bauen auch Wasserfiltersysteme mit Sandfilterbecken.

4. قسم الدراسات الجيوفيزيائية 4. Geophysical Studies Division 4. Abteilung für geophysikalische Studien

تجري الشركة العديد من الدراسات الجيوفيزيائية في مختلف مناطق السودان، خاصة التي تحتوي على صخور أساسية، لتحديد الطبقات الصخرية ومصادر المياه. لدينا مهندسون متخصصون، ونتعاون مع علماء مياه وأساتذة جامعات وحملة الدكتوراه.

The company carries out a wide range of geophysical surveys in different parts of Sudan, particularly in basement rock formations, to identify aquifer-bearing layers and locate groundwater. Our team includes specialized engineers and we collaborate with water experts, university professors, and PhD holders.

Das Unternehmen führt eine breite Palette geophysikalischer Untersuchungen in verschiedenen Teilen des Sudans durch, insbesondere in Grundgesteinsformationen, um grundwasserführende Schichten zu identifizieren und Grundwasser zu lokalisieren. Unser Team besteht aus spezialisierten Ingenieuren und wir arbeiten mit Wasserexperten, Universitätsprofessoren und Doktoranden zusammen.

5. قسم الرصد الكهربائي 5. Electrical Logging Division 5. Abteilung für elektrische Protokollierung

لدينا وحدة رصد كاملة بكامل ملحقاتها (Robertson Geologging RG Electric Logging 600 m Winch) لإجراء عمليات الرصد الكهربائي بأحدث الأجهزة الإنجليزية المستخدمة في هذا المجال.

The company has a dedicated Electrical Logging Division equipped with a complete unit and all its accessories (Robertson Geologging RG Electric Logging 600 m Winch) for conducting electrical logging operations using the latest British-made instruments.

Das Unternehmen verfügt über eine spezielle Abteilung für elektrische Protokollierung, die mit einer kompletten Einheit und sämtlichem Zubehör (Robertson Geologging RG Electric Logging 600 m Winde) ausgestattet ist, um elektrische Protokollierungsarbeiten mit den neuesten britischen Instrumenten durchzuführen.

6. قسم تصنيع خزانات المياه 6. Water Tank Fabrication Division 6. Abteilung für Wassertankherstellung

لدينا ورشة كاملة لتصنيع خزانات المياه الحديدية بجميع أحجامها وأشكالها بواسطة فنيين متخصصين، مع ترحيل وتركيب في المواقع المطلوبة. كما نقوم باستيراد وتركيب خزانات المياه البلاستيكية المقواة بالألياف الزجاجية (GRB).

The company operates a fully equipped workshop for the fabrication of steel water tanks of all sizes and shapes, carried out by specialized technicians. We also import and install fiberglass-reinforced plastic (FRP) water tanks (GRB) of various sizes and designs.

Das Unternehmen betreibt eine voll ausgestattete Werkstatt zur Herstellung von Stahlwassertanks in allen Größen und Formen, die von spezialisierten Technikern durchgeführt wird. Wir importieren und installieren auch glasfaserverstärkte Kunststoffwassertanks (GFK) in verschiedenen Größen und Ausführungen.

7. حفر الأساسات (الأسفينات) وأعمال الخرسانة المحدودة 7. Wedge Drilling and Limited Concrete Works 7. Keilbohren und begrenzte Betonarbeiten

تمتلك الشركة أحدث آلات حفر الأسفينات (أكثر من ثلاثة حفارات) يمكنها الحفر لعمق 30 متر بقطر 100 سم. لدينا طاقم مهندسين وعمالة ماهرة متخصصين لضمان تنفيذ الأسفينات بدرجة استقامة عالية.

The company owns the latest wedge-drilling machines (more than three rigs) capable of reaching depths of up to 30 meters with a 100 cm diameter. We employ a highly skilled team of engineers and trained workers specialized in executing wedge drilling with a high degree of vertical accuracy.

Das Unternehmen besitzt die neuesten Keilbohrmaschinen (mehr als drei Anlagen), die Tiefen von bis zu 30 Metern mit einem Durchmesser von 100 cm erreichen können. Wir beschäftigen ein hochqualifiziertes Team aus Ingenieuren und geschulten Arbeitern, die auf die Ausführung von Keilbohrungen mit einem hohen Maß an vertikaler Genauigkeit spezialisiert sind.

8. قسم الطاقة الشمسية 8. Solar Energy Division 8. Abteilung für Solarenergie

تُعد شركة الرخي العالمية من أوائل الشركات التي صممت ونفذت حلولاً متكاملة للطاقة الشمسية لتشغيل الآبار والمشروعات في السودان. لقد نفذنا مشاريع عديدة لشركات البترول والمنظمات والجهات الحكومية، مما جعلنا من الرواد في هذا المجال.

Al-Rakhie International is considered one of the first companies in Sudan to design and implement integrated solar energy solutions for operating wells and projects. We have executed numerous projects for oil companies, organizations, and governmental entities, positioning us as a pioneer in this field.

Al-Rakhie International gilt als eines der ersten Unternehmen im Sudan, das integrierte Solarenergielösungen für den Betrieb von Brunnen und Projekten entwickelt und umsetzt. Wir haben zahlreiche Projekte für Ölgesellschaften, Organisationen und Regierungsbehörden durchgeführt und uns so als Pionier auf diesem Gebiet positioniert.

لماذا تختار شركة الرخي؟ Why Choose Alrakhie? Warum Alrakhie wählen?

  • أسطول معدات حديث ومتطور. Modern and advanced equipment fleet. Moderne und fortschrittliche Ausrüstung.
  • فريق هندسي ذو خبرة عالمية. World-class experienced engineering team. Erfahrenes Ingenieurteam von Weltklasse.
  • سجل حافل من المشاريع الضخمة. Proven track record of major projects. Nachgewiesene Erfolgsbilanz bei Großprojekten.
  • التزام صارم بالسلامة والجودة. Strict commitment to safety and quality. Strenge Verpflichtung zu Sicherheit und Qualität.
عد إلى الأعلى Back to Top Nach oben

شركاء النجاح Our Clients Unsere Kunden